Правопис по време на криза...
Сега е модерно всичко да се обяснява с кризата и всичко по един или друг начин да бъде свързано с нея. Лесно е за всеки политик, държавен служител или въобще бюрократ, от който зависи нещо да се оправдае с кризата...
И аз в този стил в прохладната съботна утрин, движейки се по бул."Цар Борис III" виждам един приличен автобус и съвсем между другото се зачитам в брандираната (също модерна дума) му задна част.
Кризата, както се казва води до съкращаване на бюджетите на компаниите. Това води след себе си до орязване на определени разходи, често свързани с представителни за една компания функции. В случая явно са наели low-cost (също модерна дума) преводач (примерно Google translator) и са спестили от коректор...
В крайна сметка се е получил този "паметник на недоразумението" (в случая движим паметник)...

The Правопис по време на криза... by Ivo Mirchev, unless otherwise expressly stated, is licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 Bulgaria License.




Е, все пак..
Да не забравяме, че това е ГРЪЦКИ автобус, което ще рече, че са направили доста добро нещо. Мога да си представя как бихме се представили ние, българите, ако трябваше да напечатаме нещо на гръцки...
he-he
Тази практика се засилва...
:)
Ти остави това ами имаш много поздрави от Мартин Камбуров:)))))
равопис по време на криза
както винаги на точното място и в точното време ,къде се губиш
Писат на българцки момцетата :р
Смешното е, че ако бяха поръчали да им изрежат фолиото (надписите) в България, щеше да им излезе по-евтино, освен правилния правопиц.